Contratenor: voz masculina que se apoya en una ampliación de la resonancia de la cabeza. Se sitúa entre la contralto y la soprano. Es una voz de hombre
Rol: Oberon del Sueño de una noche de verano de Mendelssohn
Famosos: Michael Chance, Jarowssky
Contratenor Philippe Jaroussky Vivaldi aria -
Famosos: Michael Chance, Jarowssky
Contratenor Philippe Jaroussky Vivaldi aria -
Philippe Jaroussky - A Chloris (Opium)
S'il est vrai, Chloris, que tu m'aimes, Si es cierto, Chloris, que me quieres,
Mais j'entends, que tu m'aimes bien, Y he oído que me amas,
Je ne crois point que les rois mêmes No creo que ni los reyes
Aient un bonheur pareil au mien. Tengan una dicha como la mía.
Que la mort serait importune Y hasta la muerte sería inoportuna
De venir changer ma fortune En caso de venir a cambiar mi fortuna
A la félicité des cieux! ¡Por la felicidad de los cielos!
Tout ce qu'on dit de l'ambroisie Por mucho que digan de la ambrosía
Ne touche point ma fantaisie No tienta en nada mi fantasía
Au prix des grâces de tes yeux. Si el precio es la gracia de tus ojos.
Andreas Scholl at the BBC Last Night of the Proms
Artaserse vinci, Franco Fagioli, Vo solcando un mar crud
La más aguda de las voces masculinas
Ligero (tenor di
grazia): de
fácil emisión, débil, casi blanca muy ágil.
Roles: el Arlequín de I Pagliacci de Leoncavallo. La Scala
di seta de Rossini
Lirico ligero (mozartiano, rossiniano): de mayor consistencia en los graves y más potencia en los agudos.
Roles: el Fernando de Cosí fan tutte de Mozart,
Octavio de Don Juan de Mozart, Tamino de Flauta Mágica de Mozart, el Baron de
Manon de Puccini, el Duque de Mantua de Rigoletto de Verdi, La Hija del regimiento de Donizetti, La
Traviata de Verdi, Ernesto de Don Pasquale de Donizetti,
Famosos: Alfredo Krauss, Juan Diego Flores, Frank lopardo Nicholas Phan, Javier Camarena
Alfredo Kraus Donizetti LA FILLE DU REGIMENT_xvid
Juan Diego Florez _La donna e mobile_ Vienna 2006
Alfredo Kraus Donizetti LA FILLE DU REGIMENT_xvid
Juan Diego Florez _La donna e mobile_ Vienna 2006
Lirico: la más común, mayor equilibrio
en todo el registro.
Roles: Max de Der Freichütz de Von Weber, el Romeo de Romeo
y Julieta de Gounod, el Rodolfo de La
Boheme de Puccini, el payaso de Pagliacci de Leoncavallo
Famosos: Gigli, Carreras, Pavarotti, Tito Schippa
La Boheme Pavarotti Che gelida manina
La Boheme Pavarotti Che gelida manina
Vesti La Giubba - Pavarotti
Spinto: “ayudado” reforzado, es un lírico reforzado con más cuerpo y consistencia
Roles: Cavaradossi en Tosca de Puccini, Radamés de Aída de
Verdi, Pallione de Norma de Bellini, Manrico en El Trovador de Verdi, Calaf del
Turandot de Puccini, Leandro de La
Taberna de puerto de Sorozábal
Famosos: Plácido Domingo, Rolando Villazon, Roberto Alagna
E Lucevan le Stelle. Placido Domingo. Tosca.
Dramático: Más oscura y voluminosa.
Roles: Otello de Verdi, Sigfrido, Tanhaüser o Tristán de Wagner
Famosos: del Mónaco, Jon Vickers, James McCRACKEN
Otello. Dio! mi potevi scagliar / Verdi (James McCRACKEN)
Otello. Dio! mi potevi scagliar / Verdi (James McCRACKEN)
Dios! Pudiste haberme dado todas
las penas de la pobreza y del oprobio,
haber hecho de mis victoriosos trofeos
un montón de ruinas y una mentira...
y yo habría sufrido la cruel cruz
del sufrimiento y la vergüenza
resignándome a la voluntad del cielo...
Pero, ¡oh llanto, oh angustia!
Se me ha despojado del espejismo
en que se consolaba mi alma.
¡Se ha puesto el sol, la sonrisa,
el resplandor que me daba vida,
llenándome de alegría!
¡Finalmente tú, sagrado geniecillo
de la fresca risa, cubres tu divino
rostro con la máscara del infierno!
Baritono
Lírico: más claro, menos peso, más
flexible en agilidad.
Roles: Ricardo de I Puritani de Bellini, Enrico de Lucia de
Donizetti, Germont de La
Traviata de Verdi, Valentín de Fausto de Gounod, Dandidni de La Cenerentola de Rossini,
Figaro del Barbero de Rossini,
Famosos: Thomas Hampson, Dmitri
Hvorostovsky
Largo el factotum del Barbero de Sevilla de Rossini- Hampson
Largo el factotum del Barbero de Sevilla de Rossini- Hampson
La ran la lera, la ran la la.
La ran la lera, la ran la la.
¡Dejen paso al factótum
de la ciudad,
dejen paso!
¡La ran la, la ran la,
la ran la, la!
Rápido, a la tienda,
que ya es de día, rápido!
La ran la, la ran la,
la ran la, la.
¡Ah, que vida más hermosa,
qué gran placer,
para un barbero de calidad,
¡de calidad!
¡Ah, bravo, Fígaro, bravo,
bravísimo, bravo!
La ran la, la ran la,
la ran la, la.
¡Afortunadísimo eres en verdad!
La ran la, la ran la,
la ran la, la.
Dispuesto para hacer de todo,
de noche y de día,
va de un lado para otro,
Mejor ganga para un barbero
ni vida más noble, no la hay, no.
La, la ran la,
la ran la, la ran la.
Navajas y peines,
bisturíes y tijeras
a mis órdenes todos están,
tengo recursos, además de oficio,
con la joven, con el caballero.
¡Ah, que vida más hermosa,
qué gran placer,
qué gran placer,
para un barbero de calidad,
de calidad!
Todos me llaman,
me solicitan,
mujeres, muchachos,
viejos y niñas.
Trae la peluca...
rápido, la barba...
Trae las sanguijuelas,
pronto, esta carta.
¡Fígaro, Fígaro, Fígaro, Fígaro!
¡Ay de mí, ay de mí! ¡Qué furia!
¡Ay de mí!
¡Ay, qué multitud!
¡De uno en uno, por caridad!
¡Fígaro! ¡Estoy aquí!
¡Eh, Fígaro! ¡Estoy aquí!
¡Fígaro acá, Fígaro allá,
Fígaro acá, Fígaro allá,
Fígaro arriba, Fígaro abajo,
Fígaro arriba, Fígaro abajo!
Rápido, rapidísimo,
soy como el rayo,
¡soy el factótum de la ciudad,
de la ciudad!
¡Ah, bravo Fígaro,
bravo, bravísimo!
A ti fortuna, a ti fortuna,
a ti fortuna
jamás te faltará.
La, la ran la, la ran la, la ran.
¡A ti fortuna, a ti fortuna,
a ti fortuna
jamás te faltará!
¡Soy el factótum de la ciudad!
¡Ah, ah! ¡Qué buena vida!
Cansarme poco,
divertirme bastante,
y tener en el bolsillo
siempre algún doblón.
Como fruto de mi reputación.
Pues sí: sin Fígaro
no se casa en Sevilla
una muchacha;
a mí la viuda recurre
para lograr marido;
yo, con la excusa
del peinado de cada día
o con la guitarra
con el favor de la noche, a todos,
honestamente,
y no lo digo por presumir,
me preocupo por complacer.
¡Ah, qué vida, qué vida!
¡Oh, qué oficio!
¡Ánimo, rápido, a la tienda!
OMAR CARRION (BARITONO)'La Traviata' (Di provenza il mar il suol) Un argentino que es un lujo
¿Quién borra de tu corazón el mar y el suelo de Provenza? ¿Quién de tu corazón borra el recuerdo? ¿Qué destino te ha sustraído del ardiente sol natal? En el dolor mismo, vive todo aquello que te hizo feliz. y solamente allí, tu encontrarás la paz. Dios me guía. ¡Ah!. Tú ignoras cuanto ha sufrido tu viejo padre Cuanto ha sufrido tu viejo padre. Desde que te fuiste, su casa se hundió con la pena y un velo de tristeza recubrió su techo. Pero si al fin te vuelvo a encontrar si siempre tuve esperanza, si la voz del honor todavía te habla, ¡Dios me lo ha otorgado!
Dramático: timbre oscuro, llamado
barítono heroico con volumen.
Roles: Wotan, Sach
de Maestros cantores o El Holandés errante de Wagner, Amonastro de Aida de
Verdi, Scarpia de Tosca de Puccini, Rodrigo de Don Carlo de Verdi, Rigoletto de
Verdi, La Forza
del destino de Verdi
Famosos: Leo Nucci, Pietro Capuccilli, Sherril Milnes,
Samule Ramey, Bryn Terfel
Tosca - Te Deum (Bryn Terfel, The Royal Opera)
SCARPIA
(A Spoletta, que sale de
detrás de la columna)
Tres esbirros... Una carroza...
¡Rápido, seguidla a donde vaya,
sin ser vistos...!
¡Preparaos!
SPOLETTA
Está bien. ¿Dónde nos reuniremos?
SCARPIA
¡En el Palacio Farnesio!
(Spoletta sale con tres esbirros)
(con sonrisa sardónica)
¡Vete, Tosca!
¡En tu corazón, anida Scarpia...!
¡Vete, Tosca!
¡Es Scarpia quien ha dado alas
al halcón de tus celos!
¡Qué prometedora es tu sospecha!
¡En tu corazón se anida Scarpia...!
¡Vete, Tosca!
(Sale el cortejo que acompaña
al cardenal desde el altar mayor,
los soldados suizos separan a la
gente que se dispone a los dos lados.
Scarpia se inclina y reza, al paso del
cardenal El cardenal bendice a la
gente que se inclina con reverencia)
PRIOR
Adjutorum nostrum in nomine Domini
CORO
qui fecit coelum et terram
PRIOR
sit numen Domini benedictum
CORO
et hoc nunc et usquem in saeculum.
SCARPIA
(Con ferocidad)
A dos objetos apunta mi deseo:
la cabeza del rebelde
y en otra aún más preciosa...
¡En esos ojos victoriosos ver la llama
languidecer con espasmos
entre mis brazos...!
¡El uno, al potro;
la otra, entre mis brazos...!
(Queda inmóvil mirando al vacío.
Toda la gente está vuelta hacia
el altar mayor, algunos arrodillados)
EL CORO
Te Deun laudamos:
Te Deum confitemur!
SCARPIA
(el canto desde el fondo de la iglesia
lo sacude, como despertándolo de un
sueño. Se recompone, hace la señal
de la cruz y dice:)
¡Tosca, me haces olvidar a Dios!
(Se arrodilla, devotamente)
CORO, SCARPIA
Te aeternum
Patrem omnis terra veneratur!
Leo Nucci - "Cortigiani" - Rigoletto Zürich 2006
Cortesanos, raza vil y rastrera,
¿a que precio vendisteis mi bien?
A cambio de oro nada os repugna,
pero mi hija es un tesoro impagable.
Devolvédmela...o esta mano,
aunque desarmada, os podría herir;
nada en la tierra asusta al hombre
cuando defiende el honor de sus hijos.
¡Abridme esa puerta asesinos!
(Se arroja de nuevo sobre la puerta
que los cortesanos le impiden
alcanzar, lucha un poco, después
agotado, vuelve hacia delante)
¡Ah, todos estáis contra mí!
(Llora)
Sí, lloro,... Marullo... señor,
tú que eres noble de alma y corazón,
dime, ¿donde la han escondido?
¿Está ahí, verdad?
¡Calláis! ¿Por qué?
Señores, perdón, piedad...
devolved su hija a un anciano...
Nada os cuesta devolvérmela,
esta hija lo es todo para mí.
Piedad, señores, piedad;
Bajo
En los bajos predomina la voz de pecho
Bajo: la más común
Roles: el Escamillo de Carmen de Bizet, el Padre Guardiana
de la Forza del
Destino de Verdi, Felipe II de Don Carlo de Verdi, Mefistófeles de Fausto de
Gounod, Don Basilio en el Barbero de Sevilla de Rossini.
Famosos: Boris Christoff, Rene Pape, Ferruccio Furlanetto
Ferruccio Furlanetto La Calunnia
Fausto de Gounod- Mefistofeles
MEFISTÓFELES
El becerro de oro permanece erguido;
¡se ensalza su poder
de un extremo del mundo al otro!
¡Para festejar al ídolo infame,
reyes y pueblos mezclados,
al ruido lóbrego de los escudos
bailan una loca danza
alrededor de su pedestal!
¡Y Satanás dirige el baile!
SIEBEL Y LOS TENORES
¡Y Satanás dirige el baile!
MEFISTÓFELES
El becerro de oro vence a los dioses;
¡en su gloria irrisoria...
el monstruo abyecto insulta a los cielos!
¡Contempla, con extraño delirio,
al género humano a sus pies
precipitándose, acero en mano,
en la sangre y en el fango,
donde brilla el ardiente metal!
¡Y Satanás dirige el baile!, dirige el baile...
WAGNER Y LOS BAJOS
¡Y Satanás dirige el baile! dirige el baile...
Bajo profundo:
Ramfis de Aída de
Verdi, Spadafucile de Rigoletto, Ermita de Freischütz, Och del Caballero de la Rosa , Osmin en el Rapto en el
serrallo de Mozart, Hunding de la
Valkiria de Wagner, Sarastro de Flauta Mágica de Mozart.
Famosos: Kurt Moll,
Matti Salminen, Ivashchenko
O isis und Osiris Kurt Moll
O isis und Osiris Kurt Moll
SARASTRO
¡Oh Isis y Osiris,
conceded a esa nueva pareja
el espíritu de la sabiduría!
Vosotros que guiáis los pasos
de los peregrinos,
fortalecedlos en el peligro
dándoles paciencia.
CORO
Fortalecedlos en el peligro
dándoles paciencia.
SARASTRO
Hacedles ver el premio de la prueba;
y si debieran ir a la tumba,
recompensad su audaz virtud,
acogiéndolos en vuestra morada.
CORO
Acogedlos donde vosotros moráis.
Castrati o
falsetistas naturales:
Tipo vocal cuyo esplendor fue entre los siglos XVII y
XVIII. Eran hombres castrados desde niños con una laringe no evolucionada.
Tenían así voces femeninas pero con musculatura y resistencia musculares con
una resonancia toráxico excepcional, con agilidad, destreza, brillantez y
fuerza.
Superior a las mujeres por la extensión y por la duración
del fiato. Los más famosos fueron: Farinelli, Caffarelli y Guadagni.
Falsetistas
artificiales:
quisieron seguir la tradición de los castratis imitando la emisión cantando con
el registro de la cabeza con una técnica especial.
No hay comentarios:
Publicar un comentario